Мемуары [Лабиринт] - Вальтер Шелленберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Дюссельдорфе мне сообщили из Берлина на мой запрос, что Гитлер еще не может решить, как проводить операцию дальше; он больше склоняется к тому, чтобы разорвать установленные связи. Но меня игра захватывала, поэтому я вновь связался с Гаагой и условился встретиться с обоими англичанами на следующий день в том же кафе в Венло. Я еще не имел ни малейшего представления, как я отговорюсь на этот раз. Однако, во избежание возможных подозрений, мне нужно было подыскать убедительную причину затягивания дела. Я провел беспокойную ночь. На Берлин я разозлился, хотя знал, что там имелись все основания для колебаний: Гитлер наметил наступление на Западном фронте на 14 ноября 1939 года. То, что впоследствии он изменил этот план, можно объяснить неблагоприятными погодными условиями, а с другой стороны, как позже считал Гиммлер, нерешительность Гитлера усилили мои переговоры с англичанами и мой доклад о решительной позиции Англии. За завтраком я пробежал утренние газеты — заголовки сообщали о посредничестве голландской королевы и бельгийского короля. Это подсказало мне решение вопроса, как мне вести себя с партнерами в Гааге. Теперь я имел возможность заявить, что в связи с изменением обстановки руководство оппозиции хочет сначала подождать решения Гитлера. Утром я еще переговорил с кандидатом в «генералы» и «вожди оппозиции». В действительности же это был один промышленник (в прошлом офицер), занимающий одну из командных должностей в СС.
В среду я пересек границу. На этот раз мне пришлось прождать в голландском кафе около часа. Я обратил внимание на то, что меня рассматривали различные люди в штатском, из чего заключил, что мои партнеры вновь стали проявлять недоверие и осторожность. Наконец, показались мои партнеры по переговорам. Наша беседа была довольно непродолжительной, однако мне снова удалось рассеять их подозрения. Затем мы договорились встретиться на следующий день.
Вечером в Дюссельдорфе ко мне явился один из видных руководителей СС, который командовал специальным отрядом. Он сообщил, что прибыл по указанию из Берлина для обеспечения безопасности моего перехода через границу уже в этот же день. При этом, как он заявил, ему стало известно, что участок границы, где намечалось совершить переход, полностью блокирован голландской полицией и агентами голландской разведки. Если меня арестуют, сказал он, его отряду будет очень трудно выручить меня. Но у него есть приказ ни при каких обстоятельствах не позволить мне попасть в руки противника. В этом случае не обошлось бы без ожесточенной схватки. При этом сообщении мне стало немного не по себе, тем более, что я подумал о предстоящем дне и возможности того, что мне придется сопровождать своих противников в глубь голландской территории или даже в Лондон.
В ту же ночь меня разбудил телефонный звонок из Берлина. У телефона был Гиммлер: «Вы знаете, собственно, что произошло?» — спросил он меня возбужденным голосом. Я еще как следует не проснулся и кратко ответил: «Нет, рейхсфюрер». На это Гиммлер сказал мне: «Сегодня вечером, после выступления Гитлера в мюнхенском пивном баре, на него совершено покушение. Однако фюрер покинул зал несколькими минутами раньше. Взрыв произошел в результате действия адской машины, при этом убиты несколько старых членов партии. Покушение, наверняка, подготовила английская разведка». Гитлер срочно отдал Гиммлеру приказ арестовать моих английских «коллег» во время переговоров в Голландии и доставить их в Германию. То, что при этом произойдет нарушение границы, Гитлеру безразлично, сказал Гиммлер. «Приставленную для вашей охраны специальную команду вы можете использовать для выполнения этого приказа. Вы все поняли?»
Было бы бессмысленно противоречить или даже делать какие-либо поправки и замечания. Поэтому я тотчас же связался с начальником специальной команды. Он покачал головой и сказал, что, учитывая меры предосторожности, принятые голландскими пограничниками, дело вряд ли обойдется без перестрелки. Наши шансы на успех заключались, по его мнению, только в моменте внезапности. Если я зайду с англичанами в кафе, время будет уже упущено. Надо будет действовать сразу же, как только подкатит «бьюик». Специальная команда прорвет пограничный заслон и схватит англичан на улице. Начальник команды сказал, что еще днем раньше внимательно разглядел «бьюик», чтобы сразу узнать его. После захвата англичан следует молниеносно отойти к германской границе. Таким образом можно будет обеспечить, сообщил он, свободное пространство для стрельбы во все стороны. По обеим сторонам улицы будут расставлены бойцы отряда, прикрывающие фланги. Я должен буду ждать англичан в кафе, но сесть так, чтобы видеть их приезд из окна. Как только приблизился «бьюик», я должен буду выйти на улицу, чтобы встретить англичан и сразу же уехать в своем автомобиле. Все остальное — дело специальной команды. Я попросил командира отряда познакомить меня с двенадцатью его подчиненными, чтобы в случае перестрелки они не спутали меня с капитаном Вестом. Фигурой он был похож на меня, кроме того, носил пальто, очень похожее на мое, и монокль.
На следующий день между 13 и 14 часами я пересек вместе со своим прежним спутником голландскую границу близ Венло. На улицах было очень оживленно, среди прохожих было поразительно много штатских с полицейскими собаками. Я немного нервничал и заказал в кафе аперитив. Приедут ли Бест и Стивенс? Они заставили ждать себя довольно долго — часы показывали уже 15 часов, а никого из них еще не было видно. Внезапно я вздрогнул — на полной скорости подкатил серый автомобиль. Я вскочил, но меня схватил за руку спутник: «Ошибка, это не тот». Мучимый сомнениями, я взглянул на здание немецкой таможни — не ошибется ли и спрятавшаяся там команда СС? Но все было спокойно. Наконец, я заказал себе крепкого кофе, и только сделал первый глоток, как меня толкнул мой спутник: «Вот теперь они приехали!» С нарочитой неторопливостью мы вышли из кафе, оставив свои пальто висеть на вешалке. Хозяину, который нас уже знал, я сказал, что приехали наши гости.
Резко затормозив, «бьюик» свернул с улицы к парку позади кафе. От автомобиля меня отделяли еще десять шагов, когда я услышал урчание мотора нашего автомобиля с командой. И сразу загремели выстрелы. Раздались громкие, разъяренные голоса голландских пограничников, метавшихся туда и сюда. В этот момент лейтенант Коппер выпрыгнул из «бьюика», выхватил из кармана крупнокалиберный кольт и наставил его на меня. Я был невооружен и прыгнул в сторону. В то же мгновение из-за угла выскочил автомобиль с эсэсовцами. Коппер обернулся к ним и несколько раз выстрелил в ветровое стекло их машины. В долю секунды я увидел, как разлетелось в осколки стекло и подумал, что один из выстрелов угодил в шофера или в сидящего рядом с ним командира отряда. Но командир в гигантском прыжке выскочил из машины и между ним и Коппером началась настоящая дуэль.
Внезапно лейтенант Коппер уронил свой пистолет и опустился на колени. Я все еще стоял рядом с ним. Тут до меня донесся грубый голос командира: «Ну, а теперь сматывайтесь!» Я бросился за угол к своему автомобилю и в последний момент увидел, что Беста и Стивенса вытащили из их машины как вязанки сена. За углом меня ожидала еще одна роковая неожиданность: здоровенный эсэсовец схватил меня за грудь (его ввели в состав отряда буквально в последнюю минуту, поэтому он спутал меня с Бестом). Я оттолкнул его и крикнул: «Да убери ты пистолет!» В тот момент, когда он нажал на курок пистолета, на его руку обрушился кулак, и пуля пронеслась на волос от моего лица. В последнюю секунду мне на помощь пришел второй начальник отряда.
Я прыгнул в свою машину и сломя голову помчался к немецкой границе. Наш неожиданный маневр не вызвал какого-либо заметного противодействия голландских полицейских. Мы договорились, что участники операции после выполнения задания как можно быстрее должны добраться до Дюссельдорфа. Через полчаса после меня туда прибыла спецкоманда с пленными. Как выяснилось, лейтенант Коппер оказался на самом деле офицером голландского генерального штаба Клоп. Раненного, его сразу же доставили в Дюссельдорфский госпиталь, где он, однако, позже умер от ран. Беста, Стивенса и их шофера отправили в Берлин, а потом в концлагерь Заксенхаузен. Через два дня начались допросы; их вели опытные специалисты-разведчики. Я сам неоднократно присутствовал на допросах и убедился, что с Бестом и Стивенсом обращались корректно. Однако после покушения Стивенса на самоубийство обоих арестованных по ночам приковывали на длинную цепь, чтобы часовые при малейшем шорохе были начеку и помешали бы им вторично совершить попытку самоубийства. Через четырнадцать дней, посетив случайно лагерь, я увидел цепи. Я тут же распорядился снять их. Капитан Бест, видимо, был убежден, что я задерживаю его письма к жене. Он не мог знать, что это делало по приказу Гитлера ведомство шефа гестапо Мюллера.